Search This Blog

Showing posts with label communion. Show all posts
Showing posts with label communion. Show all posts

Sunday, 17 September 2023

A Voice for Country: saying 'Yes' to Indigenous ecological wisdom

When I was a teenager, I would go for long contemplative walks in the bush that still surrounds the small town in which I was raised.  This was, and remains, punnilerpanna country even though most all of the punnilerpanna were killed during the frontier conflicts of the 1820s. So, when I was a teenager, even though I knew little of that specific history, I would talk to the ancestral spirits who dwelt in the landscape. ‘Hello, cousin Wallaby’, I would say, ‘how’s the grazing today?’ Or, ‘greetings, Auntie River Gum, getting enough water?’. And they would answer. Not in English, mind, nor even in the lost language of the punnilerpanna. But, if you had the ears to hear, if you had the heart of a contemplative, you could hear them acknowledge and affirm your presence: the appropriateness of your being there in the matrix of that dreaming. For when I came to the bush as a kid, I came not to harm or destroy, as the colonists had done, but simply to commune and to learn. That is what contemplation means, in this tradition. To bathe in the ancestral voices that are forever alive and flowing about you as you walked through sacred country.  But also to learn the way of country—especially its ethic of kinship, of mutual care and reciprocity—that her ways might be imitated and passed on to others.

'Ancestors II' by Sarrita King
For the voices of the dead punnilerpanna were alive in that landscape. The echoes of their sorrow at all that had befallen them in the 1820s, certainly. But there are strains, also, of a yet more ancient choir. A choir of creator-ancestors, the powerful hybid beings—partly human, partly animal—that formed the landscape and now speak from it with wisdom and instruction for anyone who will listen.  These ancestral choirs sing a song of lament concerning the way in which country has been wounded, even crucified, under the impact of European colonisation. But that is not all you will discern in their song. For they sing, also, of the perseverance of life through death; indeed, of the necessity of death and loss to the creation of new life. They sing about the power of compost, and of electricity, that quantum-level medium for both life and communication. They sing about not giving up, even when the chips are most definitely down in the more-than-human world, and life seems spent. 

Sadly, much of the public conversation about the Statement from the Heart and the Voice to Parliament has failed to listen to the song of country, to the cadences of this ancestral choir. Arguments about whose voices need to be heard (or not) in the national constitution and around Canberra very often seem to completely overlook the fact that a voice for Aboriginal or Torres Strait Islander people implies a voice for country. For we are country’s custodians. We have managed and looked after this country for 5000 generations.  Country is not, and has never been, ‘wilderness’ as a European philosophy would imagine it. Country is not a human-free landscape where ‘nature’ grows wild and according to its own devices. Country is a place where human beings dwell in a symbiotic relationship with our feathered, furred, and scaled cousins. Country is our home, our dwelling place, our mother, father, sister and brother, our kin.  We therefore have a place within it and exercise a sacred vocation of responsibility for it. For country is the arena in which a radically reciprocal compassion is actualised. The dreaming lore that belongs to each particular patch of country and encoded, in songs and rituals handed down from elder to catechumen, are primarily about how to live sustainably, fruitfully, and compassionately within those places: country we are born to, country we carry in our hearts, country for whose flourishing we take responsibility, from the moment we are initiated to the day we die.  This is the way we lived in this country before colonists arrived. By practising a compassion that extended far beyond our human kin, embracing also rock and river and plant and animal in such a manner that country might flourish, not just for today, but for the 5000 generations to come.

What has happened in the last 235 years, however, has been catastrophic. The genocide visited upon Aboriginal and Torres Strait Islander people has been accompanied by an ecocide visited upon country. According to the Ecological Society of Australia, we lead the world when it comes to species extinction. Since the arrival of Europeans, over 100 species of animals and birds have become extinct and, as of 2019, 1790 species are listed as threatened with extinction. Major threats are invasive species (82% of species), ecosystem modification (74%), agriculture (57%), human disturbance (38%), and climate change (35%). Well-funded protected areas such state reserves and national parks certainly aid recovery, but 52% of species face threats outside protected areas. The Society estimates that Australia needs to invest $1.69 billion per year to recover threatened species through coordinated efforts across jurisdictions. The current level of investment is only $122 million per year, which means that Australia’s extinction crisis will only deepen in the decades to come.  

On the 18th of March this year, the ABC reported the discovery of a mass fish kill in the Darling River near Menindee in NSW's far west. The kill included several million bony bream, golden perch, silver perch and Murray cod. The overall volume of the kill completely eclipsed similar kills in 2018 and 2019 and was caused by low oxygen levels in the water after recent flooding, combined with atmospheric temperatures in the 40s (Celsius). Previous fish kills were apparently caused by drought and massive algae blooms. Menindee Local Aboriginal Land Council director Michelle Kelly is quoted as saying ‘the river is our lifeblood’,  but clearly that lifeblood is in deep trouble. Joy Becker, an associate professor with the University of Sydney, is quoted as saying that fish kill events could occur due to a sudden, severe or prolonged drop in water quality. "Ultimately, fish kill events happen because the quality of the environment cannot sustain fish life," she said. "Causes of fish kills can be environmental, chemical, or possibly related to infectious disease agents including opportunistic pathogens or a combination of all these factors."  Which is another way of saying that the mismanagement of country is to blame.  Barkandji elders have been saying so for decades, but their pleas have clearly fallen on deaf ears.  Signs of the ecocide that accompanies the genocide.

Similarly, with the management of bushlands, our mobs successfully used fire to farm both forests and grasslands for thousands of years. Using a range of techniques, now collectively known as cool-burning, we used fire to both mitigate against destructive, catastrophic, wildfires but also to cultivate food-plants that would provide for healthy and abundant populations of animals and birds.   Unfortunately, with the coming of European colonists, these lands have been mostly ‘cleared’ of both the people who knew this country best and the techniques we used to sustain its life. Fire-farming and loose-soil agriculture has been replaced by the mass-production of beef, lamb, wool and grain crops.  The importation of millions of cattle and sheep has resulted in the compaction of soil structures, with the consequence that water can no longer penetrate the soil substructure as it once did, and so it dries out and becomes less fertile.  Crop and herd farming has also massively reduced general biodiversity, with the twin consequence that, as many species of both plant and animal are already endangered or extinct, exponentially greater levels of extinction become all the more likely.  At the same time, surviving forests have been neglected as places that needed to be managed, with the consequence that bushfires of the catastrophic kind that we witnessed in late 2019/early 2020 are likely to occur more and more as the planet warms. Those fires destroyed over 19 million hectares of mainly forests and woodlands. In several places, the fires burned so hot that even the deep substructure of the soil was effected, bringing on a condition known as hydrophobia which prevents such soil from ever supporting the growth of plant life again.  The fires also killed well over a billion native animals,  a great many of which died because they could not find a way through the fences erected by pastoralists to keep their domestic animals from roaming. More signs of the ecocide that accompanies the genocide.

Certain parts of the bible talk about ecocide in terms of a 'defilement' of the land. Let’s consider just one small section at the end of Leviticus chapter 18 (vs 24-30), a chapter that appears, at first glance, to be primarily concerned with sex. Here it is, from the NRSV:

Do not defile yourselves in any of these ways, for by all these practices the nations I am casting out before you have defiled themselves. Thus the land became defiled; and I punished it for its iniquity, and the land vomited out its inhabitants. But you shall keep my statutes and my ordinances and commit none of these abominations, either the citizen or the alien who resides among you (for the inhabitants of the land, who were before you, committed all of these abominations, and the land became defiled); otherwise the land will vomit you out for defiling it, as it vomited out the nation that was before you. For whoever commits any of these abominations shall be cut off from their people. So keep my charge not to commit any of these abominations that were done before you, and not to defile yourselves by them: I am the LORD your God.

The ’defilement’ in the first line refers to sexual practices which are seen, by the editors of Leviticus, as fundamentally abusive. These include various forms of unfaithfulness to one’s marriage partner along with intra-family incest, each of which would accord, broadly, with our contemporary standards also. But the list of forbidden relations ends with a condemnation of what has been called ‘cultic sex’, that is, sexual relations which take place within a religious framework designed to guarantee the fertility of one’s land. This is a concept considerably more foreign to the modern imagination. In the ancient middle-east, you see, there existed forms of religion which posited a close symbolic connection between the human body, especially the fertile female body, and the fertile body of the land. You can find traces of it in any number of ancient sources, but also here in the bible. In this particular passage, the editors clearly assume that such a connection exists, even as they condemn the phenomenon of cultic sex. At the social level they are concerned that cultic sex is inherently abusive because the people who served as sexual partners at the shrines were invariably slaves who earned money for their owners. At the more complex symbolic level, they are concerned that abusing the bodies of cultic slaves is a metaphor for the abuse and misuse of the land.

For the land has agency in this passage. It is not just a thing that is without animus or life or intention. She is able to expel, to ‘vomit’ out from her body, any object or person that might threaten her life.  She is able to fight back against abuse.

Surely there is a parable here for those of us who stand at the edge of an environmental apocalypse. If the land is truly alive and has agency, as both the Hebrew and Indigenous imaginations would have it, then our continued abuse of country will have its consequences. There will come a time when we have so poisoned the well on which we depend that our own lives will be at risk. Country may well vomit us out, judging that our rapacious presence is ultimately a threat to her capacity for fecundity and renewal. 

There is a little-known appendix in the 2017 Report of the Referendum Council (which also gave us the Statement from the Heart and the roadmap known as ‘Voice, Treaty, Truth’) entitled ‘Rom Watangu – the Law of the Land’. It was written by the late, great, Yolgnu elder, Dr Yunupingu. I’d like to read just one paragraph from that work:

There is always something wanted by someone who knows nothing of our land or its people. There is always someone who wants us to be like them, to give up our knowledge and our laws, or our land. There is always someone who wants to take something from us. I disapprove of that person, whoever he or she is. There is no other way for us. Our laws tell us how to live and lead in the proper way. Others will always seek to interrupt my thinking, but I will tell the difference between their ways and my laws, which are the only ones to live by. I am mindful of the continuing attempts to change all that is in us, and I know that it is not workable at all. It cannot work. We are covered by a law of another kind and that law is lasting and alive, the law of the land, rom watangu – my backbone.

Here the great man is speaking from the very heart of his Yolgnu culture and spirituality. His words remind us that any formal voice for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples is always, already, a voice for country. For those of us who are Indigenous do not speak primarily for ourselves, and our own merely human interests. We speak for country—for its spectacular plethora of plants, animals, waterways, landcapes, heavenly bodies. We speak the wisdom we have seen and heard from walking in country, the wisdom whispered in our ears by the Old Ones, the ancestral creators who yet live and are one with its body. We speak of the necessity of caring for country, after the manner that country cares for us, so that we might continue to share a life of joy and abundance together.  We speak of the pain and the suffering of country under settler colonial management, and the need for a compassionate response from human beings so that country may be healed of its grievous wounds. 

In all this, First Peoples acknowledge that we are too few to accomplish this healing on own own. Especially when so many of our young people languish in schools and gaols and other institutions designed to draw the very life from one’s spirit. We recognise that healing must be the responsibility of everyone who now lives in these lands, whatever the legitimacy or illegitimacy of that presence historically or ethically.  But that is why the call to support a body which can offer a more substantial voice for our people is so centrally important. A voice for us, however conceived, is also a Voice for country. We are her voice, the voice of our mother earth. An invitation to say ‘Yes’ to the voices of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples is also, therefore, an opportunity to say ‘yes’ to country and to exercise a commensurate compassion for country.  If you hear that voice at all, even faintly as a whispering in the trees or in your hearts, I beg you to take is seriously. To listen, to learn, and to act for our common future in this communion of being to which we all belong, whether we are aware of it or not.

Garry Worete Deverell

St Michael’s Uniting Church, Naarm/Melbourne,
October 10, 2023

Wednesday, 11 December 2019

Communing with the Divine: a trawloolway man reads the Song of Songs

    A reading of country

As regularly as I can, I venture into lonely forest walks around the coastal settlement of Bridport in NE lutruwita/Tasmania. Whilst I have no illusions about the flora and fauna bearing much relation to that of a time prior to European annexation, I nevertheless take great comfort in walking there, in following the contoured rise and fall of land and sea and communing with my pairebeenener ancestors as I do so.

I use the word 'commune' deliberately. For that is what happens when I walk. Something of myself flows into the ancestral aliveness of land and sea; the ancestral community - she or he or they - are changed by my presence, the specificity of my body in space and time, my odour and breath, my breathing and the soundings I make by sensual contact and by vocalisation.  And something of that aliveness flows into whomever I am, also. The shape and form of sea and land as he leads me toward secret grottos and streams; her breathy, salty atmosphere caressing eye and ear and skin; the sounds made by wind and sea as they flow around ancient trees and rockscapes; the thud and thump of furry kin as they pad their way, unseen, across the forest floor: a sign and a promise of occasionally more fulsome encounter, face to face.  By this communion, this asymmetrical exchange of greater and lesser selves, we are both changed. The ancestral landscape is enlarged to account for and address myself, my presence, my unique haecceitas. And I, myself, become 'all flame', as Abba Lot would have it, an instance in one time and place of the ancestral fire who inhabits and animates all times and places; a moment of rejoicing in which the ancestral song becomes a single singer; an instance, a momentary fluctuation, by which the ancestral ocean becomes a single ebb or flow of tidal movement.  In this communion I find, momentarily at least, some kind of healing, an ointment to sooth and to seal all the scars that I carry, in body and in mind. But the healing is far from complete. It is incremental and partial. It is real, it is effective; but it is unmasterable. It gives itself certainly, but only as a gift; it will not obey any law of necessity, annexation or measured exchange I might try to impose from the colonial imagination.

The ancestor I commune with has a name but cannot be fully and finally named with this name. The name I know, the name that has survived, is Moinee. Moinee is the creator-ancestor most widely invoked and revered by my people. He is the wombat-ancestor who initiated the formation of the land of lutruwita or Tasmania which, of course, is alive with the presence of many other ancestors as well. Amongst the lesser ancestors is Parlevar the kangaroo, the totem of my particular clan, the one on whom the first palawa or human beings were modelled, albeit with significant modifications. Both Moinee and Parlevar still appear to us in their animal forms: they are concretely and unmistakably there whenever we stand face-to-face with our sister wombat or brother kangaroo. And the times when I have done so over the years, the moments in which some kind of inarticulate conversation can be said to have taken place, are truly the most joyful and the most holy of my life. So, I know with whom I commune. And yet I do not know.

For really it is clear that the wombat and the kangaroo, for all their magnificence, are a lot like you or me: unique moments, instances, expressions or substitutes who are what they are because some greater life or power animates them and puts them in play. That life or power can clearly be named or even gendered in particular instances. Likewise, it can be communed with through the mediation of particular forms or material events in country, air or seascape. But can the Thou with whom we commune be named as she or he is, in his or her own being? Can she be named, as it were, comprehensively, without remainder or doubt, in her time beyond a particular time and her place beyond a particular place? Can he be named, as Jean-Luc Marion would have it, in her divinity beyond being? Not really. For every name is, as Jacques Derrida has taught us, a trace or cipher for an identity that is, in the fullness of its self-revelation, neither fully here nor fully now. 'Now we see in part and we know in part', said the Apostle Paul, 'as through a glass darkly'.  The time for knowing God's identity, as we are fully known by God, has not yet arrived.  We do not even know who Christ is, or we ourselves in Christ, not completely. Not comprehensively.  What we do know is that the name we do know evokes in us a desire or a longing to know more fully. Thus, the quintessentially eschatological season of Advent which some of us are trying to honour as we speak.

    A reading of the Song of Songs

The themes I've developed through my reading of ancestral country may also be found in the Hebrew Bible's Song of Songs. After all, the divine is never comprehensively named in the poem, not even as YWH, that most elusive and eschatological of names for God in the Jewish canon. Yet, if the poem is read within its thoroughly canonical religious context and the history of its reception by both Jews and Christians, this poem about the longing of the 'Shulamite' for her lover may also be legitimately read as a celebration of the communion between human beings and the divine as it is mediated by the particularity of landscape or country.

Let's first talk about landscape or country. The poem is full of phrases which describe the lovers' bodies as features of a cultivated landscape or else as the fauna that inhabits that landscape. Here are some examples:

My beloved is to me a cluster of henna blossoms in the vineyards of En-gedi. (1.14)

As an apple tree amongst the trees of the wood, so is my beloved among young men. With great delight I sat in his shadow and his fruit was sweet to my taste (2.3) 

Arise my love, my fair one, and come away; for now the winter is past and the rain is over and gone. The flowers appear on the earth; the time of singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land. The fig tree puts forth its figs and the vines are in blossom; they give forth fragrance.  Arise my love, my fair one, and come away. O my dove, in the clefts of the rock, in the covert of the cliff, let me see your face, let me hear your voice; for your voice is sweet and your face is lovely (2.10-14)

How beautiful you are my love, how very beautiful! Your eyes are doves behind your veil. Your hair is like a flock of goats, moving down the slopes of Gilead . . . Your cheeks are like halves of a pomegranate behind your veil . . . Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that feed among the lillies. (4.1,3b, 5) 

In my view, the landscape imagery of the poem is very often so dense and entangled that it is sometimes difficult for the reader to determine what image is standing in for what reality. Are the lover's breasts, for example, the reality for which twin gazelles are a signifier, or is the reality the gazelles and the lover's breasts their signifier?  Paul Ricouer, for his part, has argued that the intensity of these metaphors has the effect of dissociating the metaphorical network from its support in concrete materiality. This also means that the various characters or voices in the poem come to stand in for one another so echolalicly that it is often difficult to discern who is lover and who is beloved and who, indeed, are the friends who apparently discuss their love.

The poem is, in fact, laden to the brim with such signs of indetermination. Here are just a few:

(1) Pieces of dialogue often appear to include quotations from someone other than
the one who is speaking, with the result that it is difficult to identify the speaker
(1.4b, 1.8, 2.1, 6.10). 

(2) There are several dream-sequences that present a similar problem. Is the shepherd dreaming of being a king? (3.6-11). Is the Shulamite dreaming of being a peasant woman? (5.2-8), or is it the other way around? Or, are all these figures quite distinct from one another in the body?  

(3) There are evocations of memory that intertwine with the present in such a way
that it is difficult to tell which is which. The mother figure returns again and again in 1.6, 3.4, 3.11, 6.9, 8.1, and 8.4, but whose mother is she? Or is she the beloved as a younger woman? 

(4) The seven ‘scenes’ often referred to by commentators are said to begin with lover or beloved searching for each other, and to end with a consummation when they find each other. But these alleged ‘consummations’ are very difficult to find, in fact, because they are sung with a sense of longing rather than recounted with any sense of material gravity or traction. These features suggest that the Song is not a narrative in which characters can be readily identified, but a poem that explores the very formation of identity. The poem often asks the question ‘who?’ but the question is never entirely answered.

From the very beginning, the poem has been read as an allegory of divine human love. While the poem is certainly erotic in character, describing the mutual desire of a woman and her lover in radically fleshly ways, the canonical fathers and mothers clearly did not see the flesh, or erotic love, as somehow unworthy of God or God’s people. That this is so might appear to be something of an oddity when one considers that Judaism and Christianity alone, amongst all the ancient religions, appeared to have no sacred rites of a sexually explicit nature. Julia Kristeva explains this by reference to an analogy with the biblical canon as a whole. The Song of Songs imagines the desire of God as a desire without consummation. There is no love-making at the maternal hearth in this erotic poem. Therefore, the Song, as with the canon as a whole, imagines God as one who loves, and is desired by human beings, but who remains absent, or not entirely present. Desire is not finally consummated, and so remains desire.

Following Origen, who said that it is the ‘movements of love’ in the Song which are more important than the identity of its characters, Ricoeur argues for an interpretation of the Song in which the ‘nuptial’ metaphor for the relations between the lovers is ‘liberated’ from a purely human reference. The Greek paradigm of erotic love tended to see the point of sexual entanglement as a means of ecstatic escape from the body into some kind of self-less and unconscious communion with the divine One. But that is not what is happening in the Song of Songs. There the profound play of desire in the possession and dispossession of selves suggests, instead, a view of love that is transcendent and yet powerfully incarnational at the same time.  What happens here is not a doing away with the properly sexual reference but rather its putting on hold or suspension; this then effects a freeing of the whole metaphorical network of nuptiality for other embodied ‘investments and divestments.’ That possibility is further enhanced by the radical mobility of identification between the partners of the amorous dialogue, a mobility that smacks of the ‘substitution’ of one ancestral instance or character for another, as I propose above in my reading of country.

On this basis, Kristeva argues that the lover in the Song can be legitimately interpreted as the cipher for an absent or incorporeal God who is nevertheless made available to the human beloved in ritual, as well as in the very ordinary landscape of human life. Supreme authority, whether it be royal or divine, can be loved as flesh while remaining essentially inaccessible; the intensity of love comes precisely from that combination of received jouissance and taboo, from a basic separation that nevertheless unites—that is what love issued from the Bible signifies for us, most particularly in its later form, as celebrated in the Song of Songs.

Of course, that reading would only be possible if one were to read the Song in its canonical context as a book of the Jewish and Christian Scriptures. But that is what it is! In that context, one can see how it is that the appearance of God in the materiality of the burning bush of Exodus 3 might be amplified in the Song to include lover’s bodies and whole landscapes. Furthermore, Richard Kearney has made the important point that a canonical reading of the Song would also be an eschatological reading. In this view, the love between the Shulamite and her lover looks both back to Eden’s innocence and forward to a time when God and human beings will gaze upon each other ‘face to face’. Citing Rabbi Hayyim de Volozhyn (19th century), Kearney points out that the Song is filled with eschatological imagery. 5.1 speaks of love as entering a garden filled with milk and honey, an image of the Promised Land. Similarly, the kiss of 1.2 might be read as the promise that one day the revelations of God will be given mouth to mouth and face-to-face, rather than through the mediations of angel, fire, or ritual. Such eschatology is subversive, according to Kearney, for it makes the powerful erotic charge of the poem into something more than (but still including) the erotic. If this is the case, then our received understandings of both God and desire are transformed. Law-based understandings of both God and the obedience of God are swept aside in order to say that ‘burning, integrated, faithful, untiring desire—freed from social or inherited perversions—is the most adequate way for saying how humans love God and God loves humans. It suggests how human and divine love may transfigure one another.’

I would add, of course, that all of this erotic and eschatological charge is ignited in landscape, in country and in waterway; and that precisely because human selves come from ancestral country and are instances of the ancestral that are embedded in country, that we are most ourselves as human beings when we commune with the divine by communing with country. Country is like God, in that it cannot be possessed or domesticated, used or even finally and comprehensively named. Country is like the Christ of God, whose life is poured out for us and for our salvation only insofar as we are able to respect and treasure the gift, and take it to our hearts, and love it with all the power that country so generously provides. 


I suppose this means that I belong, also, to the school of Job as Mark has described it in chapter 8 of his book. Mark understands Job as a more fluid and poetic version of the Priestly Triteuch, which wants to locate God not simply in the cry for a merely human form of justice or liberation in the face of Empire, but also in the wise utterances of creation itself (p.127), in which God speaks particular words of wisdom for particular places (p.130). This would certainly sit well with my peculiarly Aboriginal sense of responsibility for country: we cannot care for a particular place unless we first listen to what it is telling us in its own unique voice. The particularity of that voice is for that country, and especially its caretakers, those who are related to that country as kin, as ancestral stewards. To listen, of course, is the very opposite of colonisation and its bully-boy shouting. For the sake of us all, I pray we shall learn, in time, to listen more deeply to what our lands and seas and waterways are telling us.

Garry Worete Deverell

This talk was given at a symposium in celebration of Mark Brett's book Locations of God: political theology in the Hebrew Bible on December 12, 2019.

Wednesday, 8 February 2012

Is tea a worthy substitute for wine at communion?

The Uniting Church's National Christian Youth Convention in January 2009 celebrated the Eucharist using billy tea instead of wine, apparently under the leadership of pastors from the Aboriginal and Islander Christian Congress. I was not present, but I gather it was a moving occasion. This ceremony was again conducted last week at a gathering of Uniting Church youth pastors in Sydney.  Again, tea was substituted for wine and again (I am told) it was a moving occasion.

The idea of using staple foods for communion has been around since the beginning of Christianity. That is, apparently, one of the reasons bread and wine were chosen by the early Christian churches. These were relatively cheap and common staples for Mediterranean-rim communities. Commonness speaks of the very ordinary places in which God chooses to dwell and act. Good theology.

It should be remembered, though, that (unleavened) bread and wine were not chosen only because they were common. They were chosen because of their particular Jewish history as symbols of exodus and of atoning sacrifice. The (not yet risen) bread reminded people of the haste with which they fled the oppressor. The wine reminded them of the blood of the lamb by which the Angel of God's wrath recognised their homes and passed over or by.

The early Christian communities also learned from Jesus that the bread and wine were to symbolise his body and his blood at their ritual meals, a body broken and blood poured out in atoning and liberating sacrifice. Wine was chosen not simply because it was common, but because it was red like Christ's blood, and because it was a drink of celebration already associated with the salvation history of the Exodus.

For that reason, I find it rather difficult to accept that common billy tea could really function to carry all those meanings. It is not red and, as far as I know, carries no liberative or salvific meanings in either Indigenous or migrant Australian cultures.  That said, I'd be happy to consider the use of other red-coloured drinks such as some Indigenous Christian communities actually do - some of them derived from native plants - but not common billy tea.

One other reason I'd balk at using tea is because of its colonial history. It was very often one of the substances which colonial authorities used to 'buy' Aboriginal land. It was very often exchanged for land, at least in the understanding of whitefellas. For that reason, tea is not a neutral pan-Australian symbol. It is one of the instruments by which the country was stolen.  
I have a few misgivings about the use of damper in Indigenous contexts as well, since flour was also one of those colonial buying tools. I am not as concerned about this as about tea, however, because flour can at least keep you alive by providing nutrition - and it did keep many Aboriginal communities alive as more traditional food sources were driven away or destroyed. Tea, on the other hand, had and has very little nutritional value. But there are Indigenous alternatives here too, and they are as various as the clans and where they come from. I am a supporter of moves in every community to use whatever is the basic staple at communion [And what is bread, anyway, if not the staple food in any given culture?]

Some have argued for the use of tea on other grounds. Tea can be seen, for example, as a symbol of hospitality, welcome, and an open table.  I would agree. In Christ we learned, of course, that God is a hospitable God who would ultimately long to welcome all people to the banqueting table of heaven.

My difficulty with using tea remains, however, because surely the symbols we use at communion need to carry ALL the meanings associated with the meal, and not simply SOME of them. While tea can indeed speak of God's hospitality (in some cultural contexts) it cannot, I would argue, carry the crucial meanings of reconciliation through atonement and of God's sacrificial, costly, love - themes that stand at the heart of the Christian message.

I also have a difficulty with any theology of Eucharist that sees the table of communion as open to absolutely everyone, without remainder. From the beginning, Christians certainly welcomed everyone to their ordinary meal tables, whatever their beliefs or lifestyles. Here they followed the example of Christ himself. But they did not welcome everyone to the ritual meal known as the Lord's Supper or the Eucharist. This meal was reserved for the baptised, for those who had 'signed up', as it were, to the Christian life - with all its beliefs and practices. Why? Because the meal was seen as a weekly reaffirmation of the covenantal promises made in baptism. Now, you can't RE-affirm what you've never affirmed in the first place. In that context, it made no sense to welcome those who were not signed-up. And it still doesn't.

So the invitation to the table is indeed for all. But the mode by which Christ's invitation may be accepted is by passing through the waters of baptism, which (in Christian understanding) is our death to the basic principles of this dark age, and our rising with Christ to a new (de-colonised) way of life.

Let me conclude by noting that the use of tea instead of wine (or another blood-coloured drink) is not something that has been proposed or practiced at any official Uniting Aboriginal and Islander Christian Congress gathering that I have attended. Certainly not at the national theological forum we held about worship and the Eucharist in Jabiru during 2010.  As one of the Aboriginal theologians helping to form both policy and practice on these things, I would strongly resist any such move.